真定安铁胡钜碑歌

钱之江 · 当代

赳赳班马立者谁,朔州健儿名铁胡。 伐石为碑昭盛德,役之臧获三万徒。 足瘃骨裂碑乃成,流离半作道边枯。 天遣斯民愚且力,执殳颇可为王驱。 矧彼晋梁宁有种,窃号乱世偷自娱。 卜诸桑田朕曰“吉,三战可获其雄狐。 今君此战必无晋,朝食之间复唐虞。 汤征自葛周崇密,我后之来民其苏”。 弧矢相交军竟溃,不有君子民未孚。 张尽空弮呼不得,延颈东市膏礩鈇。 古者隹兵不祥物,用之未免干天诛。 所以名将多彊死,倔强榛莽存龟趺。 不见瀛州长乐老,四朝相业道日腴。

白话文译文

雄赳赳的战马旁站立的是谁?是朔州的勇士名叫铁胡。他开采石头刻成巨碑来显耀自己的大功德,役使了三万名奴隶。民夫脚生冻疮、骨裂身残才把石碑建成,流离失所的人一半成了路边的枯骨。上天让这些百姓愚钝又有力气,拿起兵器就能为君王驱使。何况那后晋、后梁的君主难道是天生的贵种?不过是篡取帝号在乱世中自我娱乐罢了。他在桑田里占卜说:“吉利,三场战斗就能捕获那只雄狐。如今您这一战必定灭掉后晋,一顿早饭的功夫就能恢复尧舜盛世。商汤征伐从葛国开始,周人尊崇密须,我们的君主到来,百姓就能复苏。”弓箭交锋后军队竟然溃败,没有贤明君子,百姓并不信服。拉尽空弓呼喊不得,伸着脖子在东市被斩,鲜血浸染了砧板斧钺。古来精兵利器是不祥之物,一旦滥用难免招致天诛。所以名将大多横死,只有倔强地留在荒草丛中的碑座石龟。没看见那瀛州的长乐老吗?他在四朝为相,仕途之道日益丰腴。