大司马吴公惠田赋此奉答
公怜乌有母,发满白头霜。
有耻归薇蕨,无才致稻粱。
文章徒卖力,舂杵枉辞乡。
十亩承嘉惠,从今菽水香。
繇来仁者粟,方与养亲宜。
更受山田赐,弥惭石父知。
自今为黍早,不惜采兰迟。
勤动同妻子,长怀粒我私。
白话文译文
公怜悯我还有老母亲,她已是满头白发如霜。我羞于像伯夷叔齐那样归隐采薇,却也无才能挣来稻粱养家。写文章不过是白费力气,舂米劳作也枉然背井离乡。如今承蒙您恩赐十亩田地,从今后粗茶淡饭也觉香甜。自古以来仁者所赠的粮食,才适合用来奉养双亲。又蒙您赐予山田,更让我惭愧如石父般被知遇。从今我要早早种下黍米,不嫌采兰奉亲来得太迟。我和妻子儿女一起勤耕劳作,永远感念这粒粒粮食都出自您的恩赐。