上元夜里俗粉米为茧丝书吉语置其中以占一岁之福祸谓之茧卜因戏作长句

杨万里 ·

去年上元客三衢,冲雨看灯强作娱。 今年上元家里住,村落无灯惟有雨。 隔溪丛祠稍箫鼓,不知还有游人否。 儿女炊玉作茧丝,中藏吉语默有祈。 小儿祝身取官早,小女只求蚕事好。 先生平生笑儿痴,逢场亦复作儿嬉。 不愿著脚金华殿,不愿增巢上林苑。 只哦少陵七字诗,但得长年饱吃饭。 心知茧卜未必然,醉中得卜喜欲癫。

白话文译文

去年上元节我客居三衢,冒着雨看灯勉强寻些欢愉。今年上元节安心在家里住,村落不见花灯只有细雨迷离。隔着溪水远处祠堂隐隐传来箫鼓,不知那里是否还有游人的踪迹。儿女将雪白的米粒做成蚕茧丝,里面藏着吉祥话默默许下心意。小儿子祝愿早日求得官身,小女儿只盼蚕事顺遂称心。我这老先生平生总笑孩子痴气,如今逢这场景也学着他们游戏。不愿踏足那金华殿侍奉帝王,也不愿在皇家林苑里筑巢争抢。只管吟诵杜甫的七言诗句,唯求长久安康饱食暖衣。心里明知茧丝占卜未必灵验,醉中得个吉兆却欢喜得要发狂。