有感二首
何事离怀入梦频,贫居寂莫四无邻。
诗因韵险难成律,酒为愁多不顾身。
眼底故人惊岁别,尊前华发逐时新。
十年飘泊如萍迹,一度登临一怅神。
搔首临风独倚栏,客边惊觉岁华残。
栖迟未遇常鋾荐,邂逅宁弹贡禹冠。
有兴不愁诗韵险,无聊只怕酒杯乾。
何如日日长如醉,付与诗人一笑看。
白话文译文
其一: 为何离愁总频繁闯入梦中?贫居陋室四周寂寥无邻朋。作诗因韵律险峻难得工整,饮酒为消解浓愁不顾病身。眼见故人惊叹岁月匆别离,酒樽前白发随光阴添新痕。十年漂泊如同浮萍无根迹,每次登高望远总黯然伤神。其二: 搔首临风独倚栏杆心难平,客居他乡惊觉年华已凋零。困顿未遇伯乐举荐常惆怅,偶逢知音岂敢奢求权贵垂怜? 兴致来时不怕诗韵险峻难,无聊时分只忧酒杯空见底。何不日日长醉忘却烦忧事,且付与诗人谈笑间淡然看。