叶已畦招集二弃草堂用昌黎醉赠张秘书韵
叶生我密戚,才名宿有闻。
为儒号漫士,作吏称神君。
十年卧丘壑,雅意在斯文。
结庐横山畔,屋角饶烟云。
芙蓉围清池,篱菊初舒芬。
我来草堂上,邂逅沮溺群。
促坐共传杯,丝竹鸣宵分。
高踪媲猿鹤,正尔成一军。
四筵歌既醉,起视各半醺。
斜月在木末,清影微氤氲。
聚会此时节,诸贤意何云。
窃叹风雅途,俗学方纠纷。
但知逐淫哇,不解谢膻荤。
相将飏华袿,无复曳缟裙。
笔端出细响,有若蝇与蚊。
忍令芸薤臭,竟等兰茝薰。
用是怀百忧,徘徊升大坟。
诗教苦荒落,久矣待勤耘。
谁者起任之,艺林当铭勋。
吾党尚努力,乘兹日未曛。
白话文译文
叶生是我的近亲,他的才名早就有所耳闻。他身为儒生号称漫士,做官时又被称作神君。十年隐居在山水之间,高雅的情趣全在诗文。他在横山旁建了草堂,屋角时常缠绕着烟云。芙蓉花围着清池开放,篱笆边的菊花刚吐芬芳。我来到这座草堂上,偶然遇到了隐居的朋友们。大家紧挨着坐下传杯畅饮,丝竹声在夜半响起。高洁的行踪堪比猿鹤,就这样聚成了一群。宴席上歌声已醉,起身看各自都半醺。斜月挂在树梢,清影微微朦胧。在这个时节聚会,各位贤人心意如何?我暗自感叹风雅之路,世俗的学问正纷乱纠缠。只知道追逐靡靡之音,不懂得摒弃腥膻粗俗。彼此都穿着华美的衣裳,不再有朴素的白裙飘曳。笔下发出的细碎声响,就像苍蝇蚊子嗡嗡鸣。怎能忍让恶臭的芸薤,竟与兰茝的香气等同。因此我满怀忧愁,徘徊着登上高丘。诗教苦苦荒废衰落,早已等待勤劳耕耘。谁能起身担此重任,文坛应当记下功勋。我们同辈还要努力,趁着这太阳还未西沉。