长沙北禅览古
明湖涨天光,春云如粉碎。
吴王宫女罢吹箫,象床玉椀今安在。
桃李初开映绿池,绿池水暖摇花枝。
闻道只今池上月,照见吴王繁盛时。
当时粉色艳月彩,今日古坟烟草衰。
草衰不见吴宫事,唯有月下孤猿啼。
猿声哀告问不得,又恐清晓催黄鹂。
白话文译文
明澈的湖面涨满潋滟天光, 春日的流云如碎玉片片飞散。昔日吴王宫中的歌女早已停歇箫声, 华贵的象牙床、白玉碗如今又在何方? 桃花李花初绽,倒映在碧绿池塘, 池水渐暖,轻摇着水中颤动的花枝。听闻如今唯有这池中明月, 仍映照着吴王当年的繁盛时光。那时胭脂粉黛辉映着月色光华, 而今荒冢隐没在凄迷烟霭枯草间。衰草连天湮没了吴宫旧事, 只剩明月下孤猿声声哀啼。猿鸣凄切似在追问未得的答案, 又仿佛怕破晓时分惊起枝头黄鹂。