李花二首 其一
平旦入西园,梨花数株若矜夸。
旁有一株李,颜色惨惨似含嗟。
问之不肯道所以,独绕百匝至日斜。
忽忆前时经此树,正见芳意初萌牙。
奈何趁酒不省录,不见玉枝攒霜葩。
泫然为汝下雨泪,无由反旆羲和车。
东风来吹不解颜,苍茫夜气生相遮。
冰盘夏荐碧实脆,斥去不御惭其花。
白话文译文
清晨步入西园, 几株梨花盛放仿佛在矜持地炫耀风华。旁边独立一株李树, 面色凄清像含着叹息难以挥洒。问它为何这般惆怅, 它沉默不语只将寂静悬挂。我独自绕着它徘徊百转, 直到斜阳西下暮色渐加。忽然想起前次经过这棵树, 正逢它初绽芳华抽发新芽。可恨当时醉意朦胧未曾留意, 竟错过它如玉枝头凝结的霜雪繁花。此刻我为你潸然落泪如雨, 却无法逆转太阳神的车驾。东风吹来也吹不散这愁颜, 苍茫夜色弥漫天地将一切掩压。待到夏日冰盘献上碧绿脆甜的果实, 我必将羞愧地推开——只因辜负了你早春的清雅。