玉簟凉
秋是愁乡。
自锦瑟断弦,有泪如江。
平生花里活,奈旧梦难忘。
蓝桥云树正绿,料抱月、几夜眠香。
河汉阻,但凤音传恨,阑影敲凉。
新妆。
莲娇试晓,梅瘦破春,因甚却扇临窗。
红巾衔翠翼,早弱水茫茫。
柔指各自未剪,问此去、莫负王昌。
芳信准,更敢寻、红杏西厢。
白话文译文
秋天本是愁绪的故乡。自锦瑟弦断之后,泪水便似江河奔流。平生辗转在花丛里生活,怎奈何旧时梦境总难遗忘。蓝桥的云树正当翠绿,想来你曾怀抱明月,在芳丛中几度安眠。银河迢递将我们阻隔,唯有箫声传递着幽恨,栏杆疏影摇曳着寒凉。换上新妆。如莲荷在晨光中试展娇媚,似清瘦梅花绽破早春,为何却持团扇独倚窗前?红巾点缀着翠鸟羽翼,可那弱水早已渺渺茫茫。纤柔的手指都还未修剪,试问此去途中,切莫辜负那如玉的情郎。若你我的芳期信约尚能确守,我又怎敢再去寻觅,那西厢的红杏春光?