宿江口舟中见月
扁舟宿江口,露下夜初永。
菰蒲猎猎声,叶飐风不静。
缺月出未高,微波翻碎影。
王事有程期,无寐自深省。
舟行帆飞驶,夜泊桡暂停。
月出湖水白,云开野山青。
沙平集下鹭,风回约流萤。
迢迢乡心切,渔笛声难听。
辞家日已远,到县程将近。
是身如蓬梗,飘泊何由定。
石斗浪声齐,月摹人影正。
江神愿乞灵,明朝风力顺。
白话文译文
一只小船停泊在江口过夜,露水降下,夜色刚刚变得漫长。菰蒲发出猎猎的声响,叶片被风吹动,不得安宁。一弯缺月升起还不高,微波荡漾着破碎的月影。官家的差事有期限,我无法入睡,独自深深反省。船行时帆飞驶,夜里停泊时桨暂时歇下。月亮升起,湖水一片洁白;云散开,野外山峦显出青色。平坦的沙洲上聚集着白鹭,回旋的风约束着流萤。遥远的乡愁如此急切,渔人的笛声不忍去听。离开家已经一天天远了,到县衙的路程渐渐接近。这身体如同蓬草和浮梗,漂泊不定何时才能安定。石头相斗,浪声齐鸣,月亮描摹着人的身影端正。愿向江神祈求灵验,明天一早风力顺畅。