久住白云呈镇长老

李昴英 ·

桑下戒三宿,我此尚留恋。 曹溪悟一宿,我复无知见。 镇公房逊客,所须如执券。 园丁晓供茹,行者时灌砚。 饭奴更刍马,纸帐费香篆。 主人真好事,应答色无倦。 欲归兴未阑,欲住面有腼。 飞锡肯三径,亦有伊蒲馔。

白话文译文

佛陀曾告诫莫在桑下连住三晚,但我在此处却依然留恋不舍。 曹溪一宿便能悟道,而我却仍旧无知无见。 镇长老谦让房间招待客人,所需之物如同持券般易得。 园丁清晨供上菜蔬,行者时常洗涤砚台。 仆役喂马添草料,纸帐中点起缕缕香篆。 主人真是热心肠,应答时面色欣然从不倦怠。 想归去兴致却未尽,想住下又面含腼腆。 云游僧也愿在此幽径停留,这里还有清淡的斋饭素食。