次答黎洞石先生陈邦彦 · 明巨浸无堤纵所如,馀波疑欲及吾庐。 感时泪尽频看剑,报国身微但著书。 天下尚仍平世习,几时重起故宫墟。 丹成一缕同精卫,繇蘖悬知自可嘘。 ♥ 0白话文译文巨大的洪水没有堤坝阻拦,任意泛滥,余波仿佛要漫到我的茅屋。感伤时世,眼泪流尽,频频看剑;报国无门,身份卑微,只能埋头著书。天下仍然沉溺在太平时期的习气中,不知何时才能重新建起故宫的废墟?我的一缕丹心如同精卫填海,就像那被砍伐的树木从根部发出新芽,想必它自己能够生生不息。