补洛中越歌三首 慕歌

邵宝 ·

慕歌兮慕歌。 东渐兮海波。 海无波兮山有阿。 明德远兮玉帛孔多。 微斯人兮吾如鱼何。 慕歌兮慕歌。 潮何为兮不回,人何之兮不起。 父生兮女生,父死兮女死。 岁复岁兮江滨,人之心兮潮水。 潮水兮有声,伯姬兮有灵。 纷两涯兮观者,孰父子兮无情。 秋冥冥兮江峰青。 潮来兮无天,潮去兮何地,若为凭兮斯厉。 彼鸱夷兮水中,匪匏瓜兮焉系。 潮来兮谁驱,潮去兮谁殿。 言之流兮何从,海东回兮镠箭。 潮来兮悲吴,潮去兮吊越。 忠千古兮长冤,潮复潮兮江月。

白话文译文

慕歌啊慕歌。向东流去的是大海的波涛。大海没有波涛,山间却有曲折的坳谷。明德流传远方,玉帛礼品众多。没有这样的人啊,我就像鱼儿一样无所依存。慕歌啊慕歌。潮水为什么不再回头,人去了哪里为何不再起来?父亲活着女儿就活着,父亲死去女儿也死去。年复一年在江边,人们的心啊就像这潮水。潮水涌来有声,伯姬的魂魄有灵。两岸纷纷聚集的观看者,谁像这对父女那样无情?秋日昏暗,江边的山峰青青。潮水涌来时仿佛没有天,潮水退去后何处是地?若有所凭依啊,竟如此猛烈。那鸱夷皮囊沉在水中,不是匏瓜怎能系得住?潮水涌来是谁在驱赶,潮水退去是谁在殿后?言语流传啊从何而起,海东回旋啊如镠箭一般。潮水涌来为吴国悲伤,潮水退去为越国凭吊。忠魂千古长存冤屈,潮水复潮水啊,映着江上的月亮。