别凤藻与予考选同年分袂四十年矣顷晤令侄广文松心道其春秋九十有一惊喜倍常因忆万历中谢松屏毕松坡并登九十袁中郎捧诏存问作有双松诗今凤翁越九犹健大瑞奇绝忭赋一律书似松心因托寄声以代柬也
忆昔天阶执简从,几回长乐共闻钟。
三千里外人同老,九十年馀世罕逢。
堪羡熙朝留一凤,恰符神祖植双松。
缄书正附阿咸好,五夜翻增别思浓。
白话文译文
回忆往昔,我们在朝廷的台阶前手持朝简同行,多少次在长乐宫中一同聆听晨钟。如今相隔三千里外,我们都已老去,而您年过九十,世上实在罕见。真是令人羡慕,这盛世留下您这样一位凤凰般的老者,恰如当年神宗皇帝亲手栽种的双松般长寿。我写好书信正托付给您贤侄松心转交,在漫漫长夜里,反而更添了离别的深深思念。