送人之邓城

李复 ·

哀弄发危弦,苦调出促管。 伤别骨欲销,坐失重纩暖。 仙鹄顾徘徊,千里襄江潬。 此去衮衮情,江水流不断。

白话文译文

悲戚的乐声从急促的琴弦间迸发,苦涩的曲调自短促的箫管中流出。离别之痛几乎销蚀筋骨,独坐着再也感受不到厚棉的暖意。远行的仙鹤在空中徘徊回望,千里襄江铺展在沙岸之旁。此去心中奔涌不尽的别情,正如这江水滔滔永不断绝。