念奴娇
探梅时候,怯朝寒、倦说梅溪清浅。
谁窃玄都春一握,烘暖小斋冰砚。
何意芳妍,如今又与,前度刘郎面。
武陵回首,断肠流水花片。
信道造化能移,何须更问,世事云千变。
犹胜当时深院里,满树芳菲细剪。
宝鸭熏香,铜瓶浴水,休把重帘卷。
风流故在,乞浆怕有人见。
白话文译文
探访梅花的时节,清晨寒意仍叫人畏缩,也懒去提梅溪水色清浅。是谁偷偷摘来玄都观的一缕春光,竟把我小斋中冰冷的砚台都烘暖。没想到这芬芳妍丽的光景,如今又能再度欣赏,好似重逢旧日赏花的刘郎面。回望武陵桃源旧事,只见流水落花片片,徒惹人断肠心酸。原来天地造化本就流转变迁,何必再去追问世事如云幻化万千。此刻光景犹胜当年深院之中,满树芳菲被精心修剪。香炉袅袅升烟,铜瓶净水清浅,且莫要将重重帘幕卷起。昔年风流情致依然留存,却怕求浆之时被故人瞥见。