导引
玉宸朝晚,忽掩赭黄衣。
愁雾锁金扉。
蓬莱待得仙丹至,人世已成非。
龙轩天仗转西畿。
旌旆入云飞。
望陵宫女垂红泪,不见翠舆归。
上林春晚,曾是奉宸游。
水殿戏龙舟。
玉箫吹断催仙驭,一去隔千秋。
游人重到曲江头。
事往涕难收。
空馀御幄传觞处,依旧水东流。
白话文译文
清晨与傍晚的宫阙前,忽然掩去了帝王衣袍的明黄。哀愁如雾笼罩着金色门扉。蓬莱仙山等到长生丹炼就之时,人间早已换了模样。龙纹车驾与皇家仪仗转向西边陵地,旌旗如云没入天际。守候先帝陵寝的宫女垂下血泪,再也望不见那翠羽车驾归来。皇家园圃暮春渐深,这里曾是陪伴圣驾巡游之地。水殿边曾上演竞渡的龙舟。玉箫声戛然而止,仿佛催促仙驾远去,这一别便相隔千秋万载。如今游人再度来到曲江畔,往事涌现令泪水难收。空剩下当年御帐中传杯换盏的旧迹,唯有江水依旧日夜向东流。