导引

王圭 ·

玉宸朝晚,忽掩赭黄衣。 愁雾锁金扉。 蓬莱待得仙丹至,人世已成非。 龙轩天仗转西畿。 旌旆入云飞。 望陵宫女垂红泪,不见翠舆归。 上林春晚,曾是奉宸游。 水殿戏龙舟。 玉箫吹断催仙驭,一去隔千秋。 游人重到曲江头。 事往涕难收。 空馀御幄传觞处,依旧水东流。

白话文译文

清晨与傍晚的宫阙前,忽然掩去了帝王衣袍的明黄。哀愁如雾笼罩着金色门扉。蓬莱仙山等到长生丹炼就之时,人间早已换了模样。龙纹车驾与皇家仪仗转向西边陵地,旌旗如云没入天际。守候先帝陵寝的宫女垂下血泪,再也望不见那翠羽车驾归来。皇家园圃暮春渐深,这里曾是陪伴圣驾巡游之地。水殿边曾上演竞渡的龙舟。玉箫声戛然而止,仿佛催促仙驾远去,这一别便相隔千秋万载。如今游人再度来到曲江畔,往事涌现令泪水难收。空剩下当年御帐中传杯换盏的旧迹,唯有江水依旧日夜向东流。