重阳有感

董纪 ·

衡门稚子笑牵衣,新酒初香豆荚肥。 佳节重阳还复至,故人何处不曾归。 黄花有约开偏早,白发无情落渐稀。 未必晚年陶处士,觉今俱是昨俱非。

白话文译文

孩子们在简陋的屋门前笑着拉扯我的衣裳,新酿的酒刚飘出香气,豆荚也长得饱满肥壮。佳节重阳又一次来到,可老友们都不知在何方,为什么没有一个人归来?菊花仿佛与我有约,偏偏开得这样早,无情的白发却渐渐掉落,越来越稀少。到了晚年,未必能像陶渊明那样淡然,觉得如今的一切都是对的,而过去的一切都是错的。