义鸽三章

杨维桢 · 元末明初

肃肃兮飞奴,好尔匹兮哺尔雏。 吁嗟尔德兮,均慈爱于鸤鸪。 肃肃兮飞奴,离尔俦兮别尔家。 吁嗟尔劳兮,比鸿雁兮将书。 肃肃兮飞奴,歘相失兮妇夫。 死者兮已矣,生谁适兮与娱。 朝不粒兮无与呼,莫不室兮无与居。 岂无他俪兮,我俪不如。 阅七日以死兮,矢一节而弗渝。 吁嗟尔烈兮,继比兴乎关雎。

白话文译文

鸽子啊肃肃地飞翔,你爱护伴侣哺育雏鸟。啊,你的美德,慈爱如同布谷鸟一般均匀。鸽子啊肃肃地飞翔,你离别伴侣远离家园。啊,你的辛劳,堪比鸿雁传递书信的奔波。鸽子啊肃肃地飞翔,突然失散了夫妻伴侣。死者已逝,生者谁去相伴共欢娱?早晨无粮无人呼唤,夜晚无家无人同住。难道没有其他伴侣可寻?但我的伴侣无人能及。历经七日而死去,坚守节操永不改变。啊,你的刚烈,继承了《关雎》那般比兴的精神。