高阳台
疏竹烟低,空亭叶乱,小舟摇过蒹葭。
巷陌愔愔,夕阳深锁卢家。
旧题难觅荒苔里,挂粉墙,几点青花。
又秋风,冷翠凋红,去雁翻鸦。
当时双桨人如玉,正莲馨美盼,杏靥夭斜。
一曲阳关,望中山阻云遮。
明朝醉泊知何处?叹孤蓬、各转天涯。
莫回眸,依旧涛声,鬓影苍华。
白话文译文
稀疏的竹子笼罩在低垂的烟雾中,空寂的亭台旁落叶纷乱,一叶小舟从芦苇丛中轻轻摇过。幽静的小巷里静悄悄的,夕阳深深笼罩着卢家的宅院。旧日题写的诗句已难以在荒苔中找到,只有粉墙上挂着几点青色的苔花。又一阵秋风吹来,寒冷使翠绿的树叶凋零,红花飘落,南飞的大雁掠过,乌鸦翻飞。回想当年,我们双双划着船桨,那人如玉般美好,正像莲花般芬芳,眼眸含情,杏花般的脸颊娇艳妩媚。一曲《阳关》送别,远望之中,山峰阻隔,云层遮蔽。明天酒醒后,醉泊在何处?可叹我们像孤蓬一样,各自漂泊天涯。不要回头看了,耳边依旧是那涛声,只是鬓发已如霜华般苍白。