冬晴与子坦子聿游湖上六首
湖边细霭弄霏微,柳下人家昼掩扉。
乘暖冬耕无远近,小舟日晚载犁归。
村南村北纺车鸣,打豆家家趁快晴。
过尽水边牛迹路,岭头猿鸟伴闲行。
道边白水如牛湩,知是山泉一脉来。
会挈风炉并石鼎,桃枝竹里试茶杯。
海山山下百馀家,垣屋参差一带斜。
我欲往寻疑路断,试沿流水觅桃花。
老僧八十无童子,礼佛看经总不能。
双手丫叉出迎客,自称六十六年僧。
一榼无时可醉吟,一藤随处得幽寻。
先须挽取银河水,净洗人间尘雾心。
白话文译文
湖边薄雾轻轻飘荡, 柳树下的人家白天也关着门。趁着暖和冬耕不分远近, 小船在日暮时分载着犁归来。村南村北纺车声声响, 家家趁着晴天忙打豆。走尽水边牛蹄印的小路, 山岭上猿鸟相伴闲步漫游。路旁白水像牛奶般流淌, 知道是山泉一脉蜿蜒而来。真想带着风炉和石鼎, 到桃枝竹林里煮茶品尝。海山脚下散落百来户人家, 高高低低的房屋连成斜斜一带。我想去探寻却疑心路已断绝, 试着沿流水去寻找桃花源。老僧八十岁了没有童仆, 礼佛看经都已力不从心。双手叉腰出来迎接客人, 自称已做了六十六年僧人。带着酒壶随时可醉中吟咏, 拄着藤杖随处能幽静探寻。先要挽来银河里的水, 洗净人间尘雾迷蒙的心。