育阇黎房见秋兰有花作

毛滂 ·

南风吹露畦,苦菜日夜花。 同荣有蔓草,托质多长蛇。 迩来合萧条,凄风寄蒹葭。 禅房向幽寂,云日暧庭沙。 竹根逢小春,紫兰茁其芽。 造物惜鲜荣,宁肯及幽葩。 偶出白帝恩,未必黄钟家。 芳馨半孤冷,萧艾终横斜。 譬如隐君子,悃愊初无华。 深藏不自献,清芬亦难遮。 陶翁抱疏韵,对此心忻嘉。 离骚久相从,浊酒不待赊。 纫衣濯沧浪,援琴卧烟霞。

白话文译文

南风拂过露水浸润的田畦,苦菜在日夜间默默开花。与它一同繁茂的还有蔓草,攀附的根基多是蜿蜒长蛇般的藤架。近来万物皆入萧条,凄清秋风寄身于芦苇的苍茫。禅房始终朝向幽寂之境,云影日光温柔笼罩庭院白沙。竹根忽逢十月小阳春,紫兰悄然萌发幼嫩新芽。造物主总吝惜鲜妍荣华,怎肯轻易赐予幽谷之花?偶然得承白帝恩泽绽放,未必属黄钟大吕的贵胄之家。芬芳里自带半分孤高清冷,纵有萧艾杂草终将横斜倾塌。好似隐居的君子,诚恳质朴毫不浮华。深藏幽谷不自荐于俗世,清冽香气却难被完全掩遮。陶渊明怀抱疏朗风韵,对此景心内欣喜赞叹有加。离骚精神长久相伴,浊酒自斟无须赊欠生涯。纫秋兰为衣沐浴沧浪之水,抚琴闲卧看尽山间烟霞。