蓦山溪 元夕
半生羁旅,几度经元夜。
长是竞虚名,把良宵、等闲弃舍。
去年元夜,道得□身闲,依旧是,客长安,寂寞孤眠者。
今年元夜。
也则非乡社。
却有人□约,携手□、灯前月下。
那知风雨,此事又参差,成怨恨,独凄惶,清泪潸然洒。
白话文译文
半生漂泊在外,多少次度过元宵夜。总是追逐虚名,把美好时光随意抛却。去年元宵,曾说能得片刻清闲,却依然作客长安城,独自寂寞入眠。今年元宵,也并非故乡佳节。竟有人相邀,承诺在灯前月下携手同游。谁知风雨骤至,约定再度错过,空留怨恨,独自凄凉,任清澈泪水潸然洒落。