赠赵道昭

陶安 ·

十五载前曾识君,壮哉词气凌青云。 十五载后复相见,顿觉中年须发变。 人生佳会苦不多,江海茫茫奈别何。 清宵怀人耿予独,目送老月飞银河。 东风鼓棹姑溪上,乘兴敲门一相访。 奇言缕缕惊座人,包括周天众星象。 知音者稀谁与论,倦持宝瑟立齐门。 几见杏桃红雨落,岁寒梅雪又黄昏。 天借片时谈笑共,追忆从前恍如梦。 雁声落枕促登途,驼氁冲晓霜花重。 我别中山不记年,为我访问蓝桥泉。 一朝当路有知者,相见恨晚毋归田。

白话文译文

十五年前曾与你相识,那时你意气风发,词章气概直冲云霄。十五年后再次相见,忽然觉得你中年已至,胡须头发都已改变。人生美好的聚会本来就不多,江海茫茫,无奈离别何其多。清冷的夜晚思念你,我独自耿耿难眠,目送古老的月亮飞过银河。东风吹动船桨在姑溪上,我乘兴敲门拜访你。你奇特的言论句句惊人,如同囊括了周天众星的形象。知音稀少,能与谁谈论?我疲倦地抱着宝瑟站在齐门前。几次看到杏花桃花在红雨中零落,岁寒时节梅花与雪又迎来黄昏。上天借给我们片刻时光谈笑相聚,追忆从前仿佛一场梦。雁声落在枕边催促我上路,驼毛裘衣冲拂着清晨浓重的霜花。我离开中山已记不清多少年,请你为我探访蓝桥的泉水。一旦有当权者理解赏识,我们相见恨晚,不要归隐田园啊。