齐天乐

潘乐乐 · 当代

几番花月芳樽尽,匆匆又怜春暮。 巷锁苔深,窗摇碧暗,谁听江湖残雨。 天涯倦旅。 更烟隔星槎,草迷荒渚。 一梦堪惊,乱山空渺楚云去。 飘零海天客久,汜人回盼地,陈迹重抚。 解佩怀空,吹香笛老,愁结蔷薇深处。 飞红细数。 算只有青衫,验痕如许。 莫近沧波,鬓霜添万缕。

白话文译文

几次在花前月下把酒杯斟满又饮尽,匆匆间又惋惜春天即将过去。小巷的门锁着,青苔长得很深,窗外的绿荫在风中摇曳,昏暗不明,有谁能听见江湖上稀疏的雨声呢?我早已厌倦了在天涯漂泊的旅途。更何况烟雾迷蒙,遮蔽了远行的船只,野草也漫过了荒凉的小洲。一场梦让人猛然惊醒,只见乱山空寂,楚地的云彩也渺茫地飘远了。我像浮萍一样在海角天涯漂泊了很久,回到曾经与故人相逢的地方,重新抚摸那些旧日的痕迹。解下佩玉,却已无处可赠;吹起香笛,人也已经苍老,愁绪紧紧缠绕在蔷薇花丛的深处。我细细数着飘落的花瓣。想来也只有这件旧青衫,还留着这样多的泪痕。不要靠近那苍茫的水波了,因为那里会让我的两鬓平添万缕白发。