宣圣手植桧
宣圣殿后手植桧,枝叶团团宛如盖。
青霄耸干近百寻,厚地蟠根知几代。
重重白昼布繁阴,瑟瑟虚檐度清籁。
异质肯随凡卉变,奇材独受高人爱。
当年老树久摧残,旁茁孙枝今幸存。
扶持自是神明力,长养偏承雨露恩。
冬来不改冰霜操,春去犹含苔藓痕。
九畴之诗人共爱,南宫之颂时所称。
我闻大别有古柏,黛色参天二千尺。
神鬼英灵长为护,风云变化应难测。
大禹之功久不磨,素王之德终无极。
圣泽流芳可并传,作歌为刻琅玕石。
白话文译文
孔子庙殿后面亲手栽种的桧树,枝叶团团簇拥着,像一把巨大的伞盖。树干高耸入云,足有近百寻那么高,深扎大地的树根盘曲交错,不知经历了多少世代。白昼里,层层树枝洒下浓密的绿荫;清风拂过空寂的屋檐,传来瑟瑟的清脆声响。它禀性奇特,不肯像普通花草那样随季节改变;这般奇异之材,独受高士圣贤的喜爱。当年那棵老树早已被岁月摧残殆尽,好在旁边又长出了新的枝条,如今有幸存活下来。支撑它焕发生机的,自然是神明的力量;滋养它渐渐长大的,更是天地的雨露恩泽。冬天来了,它不改傲霜斗雪的节操;春天过去,枝叶上依然留着苔藓的斑痕。《九畴》这首诗,人们共同喜爱;南宫所作的颂歌,也被时人所称道。我听说大别山中有棵古柏,黛青色的树身直插云天,高达两千尺。有神鬼与英灵长久守护,风云变幻也难以预测它的寿命。大禹的功勋千古不磨灭,素王(孔子)的德行更是无穷无尽。圣人的恩泽流芳百世,可与这古柏并传不朽,于是我作下这首歌,把它刻在美玉般的石碑上。