观启母石
夙负山水癖,苦乏幽讨缘。
幸兹崧与少,秀色当眼前。
公馀陟峻冈,忽睹石一卷。
特立四无邻,觚棱不相联。
云是启母身,化在郊墟壖。
呼之乃擘裂,启出仍完全。
幻语本荒唐,昉见淮南篇。
遐想覆载间,沧桑屡更迁。
安知运代移,坠彼千仞巅。
厥理诚可推,贤达固释然。
矢诗正妖讹,昧者庶或悛。
后世有豪杰,为我焚其篇。
白话文译文
我向来有喜爱山水的癖好,却苦于缺少寻幽访胜的机缘。幸好眼前这嵩山和少室山,秀丽的景色就展现在面前。公务之余登上高峻的山冈,忽然看到一块卷曲的石头。它独自挺立,四周没有依靠,棱角也不相连。人们说这是启母的化身,遗落在郊野的土丘上。呼唤它便裂开,启出生后依然完整。这种荒诞的说法本是虚妄之谈,最早见于《淮南子》的篇章。遥想天地之间,沧桑不断变迁。怎知随着时代更迭,它坠落在千仞高的山巅。其中的道理确实可以推想,贤达的人自然能够释然。我作诗是为了纠正妖言谬误,糊涂的人或许能因此悔改。后世若有豪杰,替我烧掉这篇诗吧。