宿伏城驿怀乐羊子
中山仍古道,乐羊屹遗祠。
祠前苍松柏,郁郁含芳滋。
下有千岁苓,上有千尺丝。
邑人比甘棠,因以结遐思。
忆昔魏文侯,任贤如渴饥。
盈盈箧中书,弃捐不复疑。
所以乐羊生,感君国士知。
爱子乃天性,啜羹甘如饴。
用能辅霸功,声绩云霄驰。
后来相遇难,狗兔多嘘嘻。
汉高称豁达,淮阴含酸悲。
唐宗亦磊落,玄成终仆碑。
何如魏君臣,一心亘相期。
鸿图迥赫奕,青史光陆离。
我来探古迹,聊以托陈词。
霜风吹素襟,老鹤鸣松枝。
白话文译文
中山国的古道上,依然矗立着乐羊子的祠庙。祠庙前的苍松翠柏,郁郁葱葱,散发着芬芳的气息。树下有千年的茯苓,树上有千尺长的松萝。当地百姓将乐羊子比作召公的甘棠树,借此寄托深远的思念。回想当年魏文侯,求贤若渴,对乐羊子信任有加。面对满满一箱的谗言书信,他毫不怀疑地弃置一旁。因此乐羊子感激君王以国士之礼相待。爱子本是人之天性,但他喝下儿子的肉羹却甘之如饴。正是这份忠诚辅佐魏文侯成就霸业,功绩声名直冲云霄。后来的君臣之间难以再有这样的信任,狗兔之辈只会嘲笑猜忌。汉高祖自称豁达大度,淮阴侯韩信却落得含冤悲戚;唐太宗也算光明磊落,魏徵死后墓碑最终还是被推倒。哪里比得上魏文侯与乐羊子,君臣一心,始终相知相托。他们的宏图大业光辉赫赫,青史留名光彩夺目。我今日前来探寻古迹,姑且借此抒发心中感慨。霜风吹拂着我的素衣,老鹤在松枝间声声啼鸣。