醉花阴 闺病
海棠夜向西风哭。
瘦损枝头玉。
秋雨冷啼妆,半枕红痕,泪染罗裙绿。
药烟细袅湘帘曲。
镜掩芙蓉褥。
闲杀画眉人,懊恼文君,倒犯相如狱。
春光百五浑依旧。
细雨宵来凑。
未到落红时,默默东风,已向桃花咒。
江城客居孤单候。
白日清寒透。
天意也销魂,捲尽疏烟,禁得垂杨瘦。
白话文译文
海棠花在夜里对着西风哭泣,枝头那如玉的花朵已经憔悴消瘦。秋雨带来寒意,妆容显得冷清,半枕上沾着红色的泪痕,泪水染绿了罗裙。药烟的细丝缓缓升起,绕着湘帘的曲边飘散,镜子被遮掩在芙蓉花样的褥子后面。画眉的人百无聊赖,就像卓文君一样懊恼,反而触犯了司马相如的牢狱之灾。春光依旧是一百五十日,细雨在夜里赶来凑趣。还没到落花的时候,沉默的东风就已经对着桃花发出了诅咒。在江城客居,孤单地守候着,白天的清冷寒意透彻心骨。天意也令人黯然神伤,卷尽了稀疏的烟霭,怎能禁得住那垂杨的日渐消瘦。