观澜堂

李新 ·

风观生凉底事雄,五湖烟浪一堂中。 公方观水那无术,客欲工诗正坐穷。 翻出秋潮真是幻,化成蓬峤本来空。 笔端造化浑奇特,为扫茅茨半亩宫。 铃阁文书得少休,故将湖水慁清眸。 似从天姥逡巡坐,拟放仙槎自在流。 具眼不随千派转,此身元并一沤浮。 羌谁戏墨通三昧,信是人间万法俦。

白话文译文

风中的观澜堂生出清凉,气势雄浑;五湖的烟波浩渺,仿佛都汇聚在这座堂中。您观水自有方法,并非无术;客人想精进诗艺,却因困顿而静坐沉思。翻涌的秋潮看似真实,实是幻象;化现的蓬莱仙岛,原本就是空无。笔尖描绘的造化浑然奇特,仿佛为了清扫这半亩茅屋般的殿堂。官署文书暂得闲暇,便借湖水洗涤清澈眼眸。好似从天姥山漫步而来,安然坐下;意图放下仙筏,任其自在漂流。独具慧眼不随千般流派转动,此身本就如同一个水泡漂浮。谁在戏弄笔墨中通达禅定三昧?确信这是人间万法的知音。