题思本堂

王绂 ·

吴生故乡来,相见出诗卷。 自言搆新宇,思本揭堂扁。 所哀怙恃恩,造物苦多舛。 存亡既莫及,罔极情难展。 徒怀风木悲,对客泪常泫。 愿言求名笔,幽光庶扬阐。 时时一披览,或俾哀悰遣。 嗟余久淹泊,名卑材复谫。 拒生固辞谢,再四终难免。 嗟哉吴生贤,所志匪浮浅。 能存孝悌心,悖理固应鲜。 惟恐人弗思,能思即为善。 况复思务本,本厚支自衍。 慎勿事虚文,浮华肆誇演。 慎勿无益思,戚戚徒悲愐。 所贵在立身,名扬身益显。 殷勤为生言,进善当自勉。

白话文译文

吴生从故乡来,见面时拿出诗卷给我看。他自己说新建了屋舍,用“思本”二字作为堂上的匾额。他哀叹父母的养育之恩,可命运偏偏多灾多难。双亲已故无法再尽孝,这无限的恩情难以表达。只能空怀着悲风撼树的哀痛,对着客人常常泪流满面。他希望我题写诗文,好让先人的幽光得以传扬。时时翻看,或许能稍稍排遣心中的哀愁。可叹我久在外漂泊,名声低微才学又浅薄。本想推辞他的请求,但再三推托终究还是难却盛情。可叹吴生真是贤德,他的志向并不浮浅。能够怀有孝悌之心,违背情理的事自然很少。我只怕人们不去思考,能思考本身就是善行。更何况思考要务本,根本深厚了枝叶自然繁茂。千万不要追求虚浮的文饰,浮华夸耀毫无益处;也不要作无益的忧思,徒然悲伤折磨自己。最可贵的是立身行道,名声显扬了自身也就更加尊贵。我诚恳地对你说这些,进德修善应当自我勉励。