李侯行
李侯古介士,皭然冰雪姿。
平生藜苋肠,不受膏粱滋。
南山柏叶苦犹咽,首阳薇蕨甘如饴。
官厨廪米不盈掬,糜薄吏卒常苦饥。
顷来单车临绝域,豪酋悍吏俱惕息。
盘餐对案欲挥去,苦为苍生忧菜色。
此心炯炯天应知,俗士聋瞽何由识。
山中夷獠胡为者,眼不识字心肠直。
指天画地说李侯,依稀似谓今难得。
纷纷冠盖看塞途,谁哉肉食能远图。
西南兵役况未歇,万物癃病何由苏。
持梁齧肥众所羡,志士茹藿翻见迂。
可怜李侯今腐儒,一官白首仍边隅。
范丹鱼釜久寂寞,李侯之节世所无。
吁嗟李侯之节世所无。
白话文译文
李侯是位古板刚正的人,品性高洁如冰雪般纯净。他平日只吃粗茶淡饭,不贪恋肥甘厚味。南山的柏叶虽苦他也咽得下去,首阳山的薇菜蕨草在他看来甘甜如饴。官仓的米粮少得捧不满手,稀粥薄饭连官吏士卒都常挨饿。近来他独自驾车来到偏远之地,当地的豪强和凶悍官吏都战战兢兢。面对满桌菜肴他想要挥手推开,只因忧心百姓面带饥色。这颗赤诚之心苍天应当知晓,浅薄之人眼盲耳聋怎能理解。山中的蛮夷之人为何如此?他们虽不识字却心地质朴。指天画地谈论着李侯,依稀在说像他这样的人如今难得。大路上车马冠盖络绎不绝,可有哪位贵人能深谋远虑?西南的战事尚未停歇,万物凋敝何时才能复苏?吃着肥肉精米人人羡慕,志士嚼野菜反被看成迂腐。可怜李侯如今像个老书生,头发白了还在边境做个小官。范丹那样的清贫早已罕见,李侯的节操世间无人能比。哎呀!李侯的节操世间无人能比啊!