用前韵送惇立
畏作亲友别,况复非中年。
身如三眠蚕,已老翻自缠。
朅来守江关,从事宁独贤。
经年两大入,爟火通甘泉。
石林岂壶中,亦自有一天。
采薇敢言勤,谁与歌劳旋。
上书苦哀祈,倾写志已虔。
坐怀北山岩,未见西溪涟。
人言抟风鹏,不及翳叶蝉。
共挽携手客,可忘曲肱眠。
首鼠信秃翁,胡为尚迁延。
子来幸暖热,愧我一饭先。
清诗似鸣玉,想见蓝田烟。
索去何乃遽,临分重依然。
白话文译文
最怕与亲友道别,何况我已不是壮年。身躯像三眠的蚕,衰老反将自己困缠。前来镇守江关要地,公务岂能独享清闲。连年两度丰收吉兆,烽火台伴着甘泉涌欢。石林景致怎是壶中仙境,却也自成一方世外洞天。采野菜岂敢说辛苦,谁人为我歌唱凯旋?上书朝廷恳切祈求,倾吐心志赤诚可见。常怀想北山幽岩之境,还未曾见西溪水波潋滟。都说那乘风直上的大鹏,有时不如叶底鸣蝉自在安然。本该与携手同游的故友,共享曲臂而卧的悠闲。犹豫不决确是我的老毛病,为何至今仍迟滞迁延?蒙你到来带来温暖情谊,愧我先受款待一餐。你清丽的诗篇如击玉鸣响,让我想起蓝田美玉生烟的景象。为何匆匆就要离去,临别时分情思更添缠绵。