夜宿吴原博修竹书馆时与玉汝别
岁暮入城郭,揽衣独裴徊。
晚过修竹园,主人故所知。
所知谊不薄,执手言相思。
复有青云士,远行从此辞。
相延入中林,呼童启双扉。
北风何烈烈,万籁鸣参差。
向夕烛继之,壶觞相为持。
初月出云间,残雪拥寒阶。
独鹤失其雌,中夜鸣声悲。
会面不可常,况逢生别离。
共言尽今夕,鸡鸣各东西。
出处自有时,人生安得偕。
顾惭鹑与鴳,不随黄鹄飞。
各各重自爱,冀以奉前规。
白话文译文
年底我走进城郭,独自披衣徘徊。傍晚路过修竹园,主人是我旧相识。故交情谊不浅薄,握手诉说相思意。又有几位青云客,要从此地远行去。主人邀我入竹林,呼唤童子开双门。北风呼啸多么猛烈,万种声响高低不齐。到了傍晚点上蜡烛,举杯相邀共饮酌。初月从云间露出,残雪堆积在寒阶。一只孤鹤失去了伴侣,半夜里悲鸣声声。相聚怎能常长久,何况又逢生别离。都说要珍惜今夜,天亮鸡鸣各东西。出仕归隐各有其时,人生怎能常相聚。自愧不如鹌鹑与鷃鸟,不能随黄鹄高飞。各自多多保重身体,期望能守往日规训。