闻褫阁职免新任之报二首
远民冤甚草菅芟,抗论公庭出至諴。
且喜一方全性命,何妨三字减头衔。
机关平地藏深阱,仕宦伶人视戏衫。
五逊州符今免矣,幅巾藜杖可松杉。
狂妄孤臣罪有馀,三年三度挂丹书。
群儿过计愁郎罢,外物浮名总子虚。
只是儒酸真面目,不题道号混樵渔。
亲朋欲语浇教醉,休与时人定毁誉。
白话文译文
**其一** 偏远百姓的冤屈如野草被践踏般无人怜惜, 我曾在公堂之上直言进谏,吐露最诚恳的忠言。 如今欣喜一方百姓得以保全性命, 纵然我的官职头衔被削减又何妨? 官场如平地暗藏深阱危机四伏, 仕途沉浮不过似伶人穿着戏袍登场。 今日终得辞去州官符印的束缚, 且戴幅巾持藜杖,自在地相伴松杉。**其二** 狂妄孤臣的罪过确实深重, 三年之间三次被朝廷诏书责罚。 旁人过多忧虑,徒然为我这老父愁苦, 外在浮名本如泡影,终究一片虚空。 我仍是那副寒儒酸涩的真面目, 不题道号、不标榜隐逸,混迹于樵夫渔父中。 亲朋若想劝解,便让他们以酒浇愁一醉方休, 莫再与世人计较毁谤或称誉。