拟古一首
昨夜风雨至,飞鸟投我庐。
敛翮似磬折,衔悲声转无。
跌撞寻白药,调酒并相濡。
酒痛啄我手,我痛怜尔孤。
惜日轻薄子,相逢亦歧途。
交接颜色好,而今思郁纡。
雨后亭亭月,尔我意为舒。
放手高飞去,从此各江湖。
白话文译文
昨夜风雨来袭,一只飞鸟落进我的屋子。它收拢翅膀,像弯折的磬石,满含悲伤,叫声渐渐无声。它跌跌撞撞地寻找白药,我调和了酒,与它相依相濡。它因酒痛而啄我的手,我因心疼而怜惜它的孤独。可叹从前那些轻浮浅薄的人,相逢也如同歧路。当初交往时面容和悦,如今想来心中郁结难舒。雨后一弯明月亭亭而立,你我的心意都变得舒展。我放手让它高高飞去,从此我们各奔江湖。