老夫五首

袁凯 ·

老夫避兵荒山侧,三日无食在荆棘。 鞋袜破尽皮肉碎,血被两踵行不得。 于时瘦妻实卧病,十声呼之一声应。 夜深困绝倚枯树,逐魂啼来雨如注。 老夫避兵黄浦上,八月秋涛势逾壮。 蛟龙变化不自谋,鲸鲵偃蹇还漂荡。 船中小儿惧且泣,妇女呕吐无人色。 我独兀坐面向天,篙师疾呼更索钱。 老夫避兵三江口,江中夜夜蛟龙吼。 砉然一声脑欲裂,千尺长堤忽如走。 须臾海门风雨来,江水震荡如奔雷。 同行百船半沉溺,无力救之空叹息。 老夫避兵三泖边,泖水阔绝无人烟。 恶风三日天正黑,湿云臭雾相盘旋。 草头飞虫啮人肉,更有青蛇口尤毒。 小儿无知恣奔走,我欲近前捉其手。 老夫避兵东海头,海风吹衣夜飕飕。 黄蒿断岸少人迹,饥鸢无食声啾啾。 狐狸向人呼姓名,两脚直立当前行。 自信从来胆力壮,此日对之魂欲丧。

白话文译文

我为了躲避战乱逃到荒山边,三天没吃东西困在荆棘丛中。鞋袜全磨破了,皮肉碎裂,两只脚后跟鲜血淋漓,无法行走。那时瘦弱的妻子正卧病在床,喊她十声才有一声回应。深夜疲惫绝望地倚靠在枯树上,追魂的啼哭声伴着大雨倾盆而下。我为了避兵逃到黄浦江边,八月的秋涛气势更加壮观。蛟龙变化莫测自身难保,巨大的鲸鲵傲慢地漂荡。船上的小孩害怕得哭泣,妇女呕吐面色惨白。只有我独自端坐面向苍天,船夫却大声呼喊着还要索要钱财。我为了避兵逃到三江口,江中夜夜有蛟龙吼叫。突然一声巨响震得脑袋欲裂,千尺长堤仿佛瞬间移动。转眼间海门方向风雨袭来,江水震荡如同奔雷。同行的百艘船一半沉没,我无力救援只能空自叹息。我为了避兵逃到三泖边,泖水广阔荒无人烟。恶劣的风刮了三天,天色黑暗,湿云和臭雾盘旋缭绕。草尖上的飞虫叮咬人肉,还有青蛇的嘴更加恶毒。小孩子不懂事到处乱跑,我想靠近抓住他的手。我为了避兵逃到东海边,海风吹动衣衫夜晚飕飕作响。黄蒿丛生的断崖人迹罕至,饥饿的老鹰找不到食物啾啾哀鸣。狐狸对着人呼喊姓名,两脚直立着迎面走来。我向来自以为胆量强壮,可今天面对这一切魂魄都要吓飞了。