河传
何处,烟雨。
隋堤春暮,柳色葱茏。
画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融。
青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。
江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。
春晚,风暖。
锦城花满,狂杀游人。
玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰。
翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。
归时烟里钟鼓,正是黄昏,暗销魂。
锦浦,春女。
绣衣金缕,雾薄云轻。
花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。
玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。
香尘隐映,遥望翠槛红楼,黛眉愁。
白话文译文
在何处,烟雨迷蒙。隋堤春末,柳色青翠葱茏。彩绘的船桨金线闪烁,翠绿旗帜在香风中高高飘扬,水光交融一片。宫娥们春妆妩媚,立于殿脚,轻云之中,隐约可见绰约的司花妓女。江都的宫阙,清淮河上月光映照着迷楼,勾起古今无尽的愁绪。春日晚间,风儿温暖。锦城花开满城,让游人欣喜若狂。手持玉鞭、金勒马寻访胜景,驰骋扬起轻尘,珍惜这美好时光。美人们争相劝饮临邛酒,纤纤玉手,拂过面颊的垂柳丝。归去时烟雾中传来钟鼓声,正是黄昏时分,暗自销魂。锦浦边,春天的女子身着绣衣金缕,雾薄云轻。花丛深密柳荫幽暗,时节正是清明,雨后天刚放晴。玉鞭在烟霞路上令人魂断,莺莺细语缭绕,一望巫山烟雨茫茫。香尘隐约映现,遥望翠绿栏杆红楼,女子黛眉含愁。