望湘人 其一 旅中九日
看门前宝马,柳外红亭,匆匆心事难说。
袖染馀香,巾藏暗泪,愁听一声离别。
万里羊城,五湖鲸浪,梦魂飞越。
忆昨宵、絮语丁宁,曾约归期春月。
惆怅山长水叠。
捧鸾书一纸,早辞双阙。
正露冷蒹葭,依旧河流凄咽。
孤影里,对驿灯明灭。
夜角丽谯吹彻。
一般样、绿醑黄花,辜负重阳时节。
白话文译文
看着门前停着的宝马,柳树外红色的亭子,心里有急事却难以说出口。衣袖上还残留着香气,手帕里藏着暗洒的泪水,愁闷地听到一声“就此别过”。远去万里之外的广州,穿越五湖的惊涛骇浪,连梦魂都飞越了千山万水。回忆昨夜,你絮絮叨叨地叮咛,曾约定春天时归来相聚。可叹山长水远,路途重重叠叠。手捧着一纸书信,早早辞别了京城宫阙。此时正是露水清冷、芦苇苍苍,河流依旧像在凄切地呜咽。孤寂的身影里,对着驿站灯火明灭不定。夜风中,城楼上号角声吹到尽头。一样的绿酒黄菊,我却辜负了这重阳佳节。