蝶恋花刘基 · 元末明初白水茫茫烟渺渺,原野高低,触处生芳草。 草绿花红人自老,有情争似无情好。 丧乱馀身欢意少,肠断江山,不肯留残照。 门掩黄昏寒料峭,角声吹起双栖鸟。 ♥ 0白话文译文白水浩渺,烟雾迷蒙;原野高低起伏,处处芳草丛生。草木青翠花朵鲜红,人却悄然老去,有情感反而不如无情来得好。战乱余生,欢愉稀少;江山破碎令人肝肠寸断,连夕阳的余晖也不肯停留。黄昏掩门,寒意凛冽;号角声起,惊飞了双宿双飞的鸟儿。