寓意 鸦

陶安 ·

世俗恶鸦鸣,每以为不祥。 或称亦报吉,两说皆渺茫。 祸福人自致,物岂预度量。 君子循善道,自然天降康。 万一遭不虞,有命莫可攘。 小人悖理义,鬼神罚百殃。 侥倖或安宁,气数乖其常。 泛观未定天,倒置如未臧。 事久天者定,曾何爽毫芒。 飞鸦启长啄,适意自徜徉。 默坐澄万虑,聒耳庸何伤。 昔年馆北方,壁上蝎数个。 体圆尾螫人,肌肤惨如剉。 今年黄州居,黑虫几前堕。 长股类螳螂,双钤恣掀簸。 隶卒走击死,我斥其太过。 卒跪前致辞,敢达使君座。 土人亦称蠍,一齧皮肉破。 朝痛抵暮夜,酷毒难坐卧。 饮食不能飧,更长忍饥饿。 急候鸡一鸣,痛止家人贺。 此物不可留,见之当击挫。 我闻如此语,咨嗟顾宾佐。 谗口更伤人,古人遭速祸。 孟夏鱼苗生,纤纤满波内。 一瓢数酌千,似有游泳态。 江头聚城市,买者动运载。 归家放池中,看养情必耐。 每朝饲饭饘,至午投藻菜。 长育日向深,洋洋可人爱。 其中有鳡鱼,恣意张巨喙。 身长多气力,来往食同队。 但见鱼渐稀,将谓深潜晦。 童子入水观,唯有鳡鱼在。 养鱼莫养鳡,湖池利俱废。 用将莫用贪,边民生怨悔。 雄威肆吞噬,繁刑更苛碎。 家家弃青苗,遥遥投北塞。 国计果何如,令人发长嘅。 虾蟆汝何物,形状无可取。 舞舌掠青虫,怒目腹如鼓。 忽尔肆大奸,食月不肯吐。 饱肠撑异物,广寒清虚府。 投剑上青冥,我怒且斩汝。 夺取明月还,死骸投下土。 杲杲太阳出,当午爆为脯。 制药能疗疳,功神小儿女。 更有目上酥,解使疮疡愈。 其物固可憎,其用或如许。 却笑蚩蚩民,貌俗昧今古。 在世一生长,酒食灌肠腑。 视物有不如,终身竟何补。

白话文译文

世俗之人讨厌乌鸦鸣叫,总认为是不祥之兆。也有人说乌鸦叫也能报喜,这两种说法都渺茫难测。祸福都是人自己招来的,外物怎么能预先揣度?君子遵循善道,上天自然赐予安康。万一遭遇不测,那是命运的安排,无法抗拒。小人违背天理道义,鬼神会降下百般灾殃。即使侥幸得到安宁,也是气数反常。纵观这变幻不定的人世,颠倒混乱仿佛失了常道。事情久了,上天的定数终会显现,哪会有分毫差错?乌鸦张开长长的嘴,自在地飞翔鸣叫。我静坐澄净万般思虑,它聒噪的声音又有什么妨碍呢? 当年在北方客居时,墙壁上有几只蝎子。它们身体圆滚,尾巴能蜇人,被蜇后皮肤惨痛如刀割。今年住在黄州,有黑虫掉落在案前。长腿像螳螂,两只钳子肆意挥舞。差役跑过去把它们打死,我责备他下手太重。差役跪下禀告,斗胆告知使君:本地人也叫它蝎子,被蜇一口皮肉就破。从早晨疼到夜晚,剧毒令人坐卧不宁。饮食难以下咽,深夜忍饥挨饿。等到鸡叫一声,疼痛才止住,家人庆贺。这种毒虫不能留,见到就该打死。我听了这番话,叹息着看看宾客幕僚。谗言比蝎子更伤人,古人因此迅速遭祸。初夏时节鱼苗长出,纤细的小鱼布满水波。一瓢水能舀上千条,仿佛在水中游动。江边聚集着集市,买鱼的人纷纷用车装载。回家把鱼放入池塘,耐心饲养必须坚持。每天早晨喂粥饭,到中午投水草。鱼苗日渐长大,活泼可爱。其中有一条鳡鱼,肆意张开大嘴。身体长力气大,来往吞食同类。只见鱼渐渐减少,还以为它们躲到深处。童子入水观察,只剩下那条鳡鱼。养鱼不要养鳡鱼,否则湖塘的收益全废。用人不要用贪婪之徒,否则边地百姓生怨悔。凶威肆意吞噬,严刑酷法更加苛碎。家家抛弃青苗,远远逃往北方边塞。国家大计究竟如何?令人长叹。虾蟆你是什么东西,形状相貌毫无可取。伸出舌头掠食青虫,瞪着眼睛肚子如鼓。忽然大肆作恶,想要吞食月亮不肯吐出。撑满肚子的异物,是广寒清冷的月宫。我拔剑直冲青天,怒而要将你斩首。夺回明月归还,将你的死尸扔到地下。太阳明亮升起,到中午曝晒成肉干。制成药材能治小儿疳积,功效神奇。还有你眼上的酥,能解除疮疡。这虾蟆固然可憎,却也有这般用处。可笑那愚昧的百姓,相貌粗俗不明古今。在世一生,只知用酒食填灌肠胃。看看外物尚有不如自己之处,终身忙碌究竟有何补益?