负暄吟
阴风吹芦花,铺锦满汀洲。
不充赤子襦,露骭寒萧飕。
煌煌扶桑君,悬镜烛隐幽。
恻然冰霜晨,被以绛锦裘。
穷阎一欠伸,僵体回春柔。
天衣难久恋,向晚复下收。
南山拾枯樵,寒夜为衾裯。
灰冷更正长,展转何时休。
东方行且明,小忍君勿忧。
白话文译文
阴风呼啸着吹散芦苇花, 像铺开锦缎般洒满汀洲。这芦絮填不进孩儿的棉衣, 他们双腿裸露在寒风中发抖。煌煌的日神自东方升起, 悬起明镜照亮世间幽暗。怜悯这冰霜凛冽的清晨, 为大地披上红锦的暖袍。蜷缩在陋巷里伸个懒腰, 冻僵的身体渐回春般柔软。可天赐的锦衣终究难久留, 近黄昏时又被徐徐收回。只得去南山捡拾枯枝, 在寒夜里当作被褥覆盖。炉灰冷尽更漏正漫长, 翻来覆去何时得安眠? 东方天际将渐渐明朗, 且稍忍耐吧,君莫要忧愁。