同辛簿简仰酬思玄上人林泉四首
闻君招隐地,髣髴武陵春。
缉芰知还楚,披榛似避秦。
崩查年祀积,幽草岁时新。
一谢沧浪水,安知有逸人。
芳晨临上月,幽赏狎中园。
有蝶堪成梦,无羊可触藩。
忘怀南涧藻,蠲思北堂萱。
坐叹华滋歇,思君谁为言。
林泉恣探历,风景暂裴徊。
客有迁莺处,人无结驷来。
聚花如薄雪,沸水若轻雷。
今日徒招隐,终知异凿坏。
俗远风尘隔,春还初服迟。
林疑中散地,人似上皇时。
芳杜湘君曲,幽兰楚客词。
山中有春草,长似寄相思。
白话文译文
听说您隐居的这片地方, 宛如桃源绽放着春色。采菱人懂得回到楚地安居, 拨开树丛好似在躲避秦时烽烟。古木的年轮藏着久远时光, 幽谷的青草岁岁焕发新颜。自从告别那沧浪之水啊, 怎知世间还有这样的逍遥仙。芳菲的早晨仰望山间明月, 在幽静的园中悠然赏玩。蝴蝶翩翩引人入梦, 却没有羊儿会撞上篱藩。忘却了南涧水藻的牵挂, 消解了北堂萱草的思念。独坐感叹繁华终会凋零, 这份心思又能向谁倾谈? 林木泉石任凭我探访游历, 对着美景不禁流连徘徊。客居处有黄莺迁跃枝头, 隐居地却无车马喧嚣而来。枝头繁花如同轻雪聚散, 涧中急流好似远雷低回。今日徒然寻访隐居之地, 才知这并非勉强开凿的土垣。远离尘俗隔断世间纷扰, 春回大地迟迟换上轻衫。这山林仿佛是嵇康醉饮之地, 人们好似上古淳朴的先贤。香草摇曳唱着湘君的哀曲, 幽兰低吟着楚客的诗篇。山中的春草年年生发, 总像是寄托着绵长的思念。