过西山访章愿学钟声伯二隐者兼与同游诸公分韵得深字

乌斯道 ·

冬雨久不作,冰霜谢穷阴。 予因积遐思,于焉事追寻。 西山数君子,幽居托云林。 冈峦负城郭,在乐不在深。 旨酒罄良觌,嘉言谐素心。 岩花照纹楸,松风堕鸣琴。 讵谓兵革馀,得以疏烦襟。 人生易凋谢,何时续斯今。 离别奚足叹,愿言怀德音。

白话文译文

冬天很少下雨,冰霜也告别了阴冷的天气。我因为心中积攒了遥远的思念,于是踏上寻访的旅程。西山上有几位君子,他们隐居在云雾缭绕的山林之间。山峦背靠着城郭,真正的乐趣不在于幽深,而在于心境。美酒喝尽,我们愉快地相见,美好的言谈契合着纯净的心灵。岩壁上的花朵映照着棋盘,松风吹过,仿佛鸣琴的声音。谁说战乱之后,还能这样舒展烦闷的心怀?人生容易凋零消逝,不知何时才能再续今日的欢聚。离别又有什么值得叹息的呢?只愿彼此铭记那美好的情谊与品德。