怀越中兼示山阴诸明士

释契嵩 ·

厌见人境喧,清游忆灵越。 东南千万山,浮青满寥泬。 从来鉴中景,形胜人间绝。 月湛换鹅溪,云起藏书穴。 客子若飘蓬,遽与故人别。 尺素未及通,芳草已云歇。 所悲行路难,俯仰损名节。 鸣雁欲东飞,寄语谢明月。

白话文译文

厌倦了人世间的喧闹,我清净游历,不禁怀念起灵越之地。 东南方千万重山峦,青色浮动,布满辽阔天空。 那景色历来如镜中画般,地形优越,堪称人间绝美。 月光清澈洒在鹅溪上,云霞升腾于藏书的山穴。 我这游子好似飘飞的蓬草,匆匆与故人离别。 书信尚未寄达,芳草却已凋零。 悲伤的是路途艰难,在世间俯仰周旋,磨损了名节。 鸣叫的大雁欲向东飞去,我托付话语,向明月表达谢意。