次韵送见素先生巡视江西
鹏路怜公九万遥,名高前后圣人朝。
求衣每答经生谒,退食尝将谏草烧。
古调渐闻流水远,冲襟全逼叠冰消。
巡行暂代璇玑转,斟酌悬看斗柄摇。
雷挟威声多振落,风敷和气不鸣条。
金章持宪诸司肃,玉节临戎四牡调。
百巧先藏机并伏,千邪未触魄应销。
穷人倖免膏腴尽,疲郡何愁户口彫。
乌合剽民传檄定,鸥群遗老待诗招。
日长燕息专城退,铅椠无妨著问樵。
白话文译文
怜惜您像大鹏一样有九万里高远的征程,名声显赫于前后几位圣明的君主时代。您总是一大早就接见前来求教的读书人,退朝回家后常常将谏书的草稿烧掉。那古雅的音调渐渐像高山流水般传向远方,高洁的胸怀完全如同层层冰雪消融。此次巡视是暂时替代朝廷运转政令,您反复斟酌、悬心观察着北斗星斗柄的转动。雷霆携带着威严的声音震落了众多邪祟,和风吹拂着祥和之气却不让树枝发出声响。手持金章执掌法纪,各衙署都肃然起敬;玉节巡视军队,四匹骏马的车驾调度得井井有条。各种巧诈都被预先藏匿、机谋也潜伏起来,千般邪秽还未触碰到您就已经魂飞魄散。穷苦人侥幸免于膏血被榨尽,疲惫的郡县又何必担心人口凋零。乌合之众的剽悍流民一纸檄文就能平定,像鸥鸟一样归隐的遗老们正等待您的诗歌来召唤。白天漫长,您在城中安闲休憩、处理政务后退居,手持笔砚不妨写下著作,或向樵夫请教。