生查子
秋深郎未归,月上人初静。
无语意迟迟,步转梧桐影。
罗衣宽莫裁,云鬓松还整。
谁与问相思,立尽清宵永。
秋来愁更深,黛拂双蛾浅。
翠袖怯春寒,修竹萧萧晚。
此意有谁知,恨与孤鸿远。
小立背西风,又是重门掩。
妖娆百种宜,总在春风面。
含笑又和嗔,莫作丹青现。
问著却无言,觑了还回盼。
底处奈思量,卷了还重展。
白话文译文
深秋时节郎君还未归来,月光洒落,四周寂静初定。默默无语心绪迟缓,身影在梧桐树影间缓缓徘徊。罗衣日渐宽缓也无心裁剪,云鬓松散又重新理整。谁能探问这相思之苦?独自伫立,任漫漫长夜消尽。秋意愈浓愁思愈深,黛眉淡扫如双蛾轻蹙。翠袖单薄难抵春寒,修竹在暮色中萧萧作响。这番心事有谁知晓?怅恨随孤鸿飞向远天。悄然伫立在西风之中,看重重门扉再次掩闭。百般娇媚皆合宜,总蕴在春风般的容颜里。含笑间忽又微嗔,莫将这情态绘入丹青。被问起偏默然不语,偷瞥一眼却又回首流盼。该如何安放这般思量?心事如画卷收起又展开。