飘风行
黄云覆天天梦梦,飘风撼地地欲动。
百丈层冰结重阴,白日无色势澒洞。
猎猎寒风杀气高,掠沙扑面利如刀。
马毛猥磔雁声苦,鱼龙冻蛰狐狸嗥。
燕南济北人蹙蹙,死者含冤生者哭。
总有乐士那可移,奋飞不及鹙与鹜。
监门入告皇心伤,诏书十道被遐荒。
可能遭此风霜岁,忍待明年春麦黄。
白话文译文
黄云遮蔽天空,天色昏暗如坠梦中;狂风撼动大地,大地仿佛要翻腾。百丈厚的冰层凝结在阴沉的天幕下,白日无光,天地间一片混沌。寒风呼啸,杀气腾腾,卷起的沙粒扑面打来,锋利得像刀刃。马毛根根竖起,大雁叫声凄苦;鱼龙冻得蜷缩,狐狸在荒野哀嚎。燕南到济北一带,人们愁容满面,死者含冤未雪,生者痛哭不停。就算有安乐的地方,又怎能迁徙而去?想奋力飞翔,却连鹙鸟和野鸭都赶不上。守门官吏入宫禀告,皇帝心中悲伤;一道道诏书发往偏远荒凉之地。怎能熬过这风霜肆虐的年岁?只能忍耐,等待明年春天麦子成熟泛黄。