煮雪轩

梁兰 ·

玄景閟灵曜,朔风中夜兴。 积雪寒且洌,对之烦虑澄。 薄言溉鬵釜,可以燎与烹。 丹垆含青光,朱火赫已升。 微阳外销铄,固阴无久凝。 腾鼎异玄醴,崇觞侔大羹。 中座列嘉荐,凛然怀抱清。 岂无一樽酒,酌我友与朋。 荒宴古所诫,洁修今见称。 永怀濯其秽,庶以谐高情。

白话文译文

深冬的幽暗遮蔽了日光,北风在半夜呼啸而起。积雪寒冷而清澈,面对它,心中的烦忧都变得澄净。于是去清洗锅釜,准备烧火烹煮。红色的炉灶里闪着青色的火焰,朱红的火苗已经高高升腾。微弱的阳气在外消融积雪,坚固的阴寒终究无法久凝。鼎中升起不同于黑黍美酒的琼浆,高举的酒杯堪比祭享的肉羹。座中陈列着佳肴,我内心凛然而怀抱清正。难道没有一杯酒,斟给我的朋友与同伴?放纵的宴饮是古人所警戒的,洁身修身如今被称颂。我永远想着洗去自身的污秽,或许这样才能契合高尚的情怀。