煮雪轩
玄景閟灵曜,朔风中夜兴。
积雪寒且洌,对之烦虑澄。
薄言溉鬵釜,可以燎与烹。
丹垆含青光,朱火赫已升。
微阳外销铄,固阴无久凝。
腾鼎异玄醴,崇觞侔大羹。
中座列嘉荐,凛然怀抱清。
岂无一樽酒,酌我友与朋。
荒宴古所诫,洁修今见称。
永怀濯其秽,庶以谐高情。
白话文译文
深冬的幽暗遮蔽了日光,北风在半夜呼啸而起。积雪寒冷而清澈,面对它,心中的烦忧都变得澄净。于是去清洗锅釜,准备烧火烹煮。红色的炉灶里闪着青色的火焰,朱红的火苗已经高高升腾。微弱的阳气在外消融积雪,坚固的阴寒终究无法久凝。鼎中升起不同于黑黍美酒的琼浆,高举的酒杯堪比祭享的肉羹。座中陈列着佳肴,我内心凛然而怀抱清正。难道没有一杯酒,斟给我的朋友与同伴?放纵的宴饮是古人所警戒的,洁身修身如今被称颂。我永远想着洗去自身的污秽,或许这样才能契合高尚的情怀。