题月山亭

李新 ·

山如偃月江如玦,我歌骊驹与公别。 出门大路砻砥平,何得却言新径捷。 新径无人可问迷,荆棘勾衣马蹄折。 急行先到决不疑,大路知公笑人拙。 巾车和銮长中节,缓绥脂毂循安辙。 此身逸乐无疏虞,五里少休十里歇。 一迟一速勿复论,只将大路指儿孙。

白话文译文

山似横卧的月,江如环形的玉,我唱着骊歌与您相别。门外的大路如碾磨过般平整,何必偏说新辟小径更便捷?新径空寂无人可问迷途,荆棘牵扯衣衫,马蹄踩断枝节。疾行争先到达者毫不迟疑,大路上想来您会笑人笨拙。车马铃响当舒缓适度,慢抚轮轴循着安稳的车辙。此身安逸便无疏漏忧虞,五里稍作停驻,十里从容休歇。缓行疾驰无需再辩,只将这坦途正道指与儿孙言说。