和伯辉去岁所寄兼怀曾君锡左司
山扃竹林居,神情为之凝。
泉仙墨妙挥,特令人眼明。
是岂有心哉,亦匪不平鸣。
其仙今如何,帝所振金声。
枕曲刘伯伦,漱石孙子荆。
既言委陆沉,颇谓乃峥嵘。
放身尝一游,面势既经营。
极知天下士,不但同年生。
襟期两嘉尚,岁月有馀情。
我亦老宾客,祇欲身中清。
槁项秃发矣,空吟泽畔行。
白话文译文
隐居在竹林掩映的山门中,心神都为之沉静。泉畔仙客挥洒的精妙墨迹,格外让人眼目清明。这哪里是刻意为之啊,也并非不平之鸣。那位仙客如今怎样了?想是在天帝宫阙振响金玉之声。效仿刘伯伦以酒曲为枕,仿效孙子荆以涧石漱口。虽说身处隐逸如同陆沉,却更觉风骨嶙峋超拔。放怀尝试一次远游,山水形胜皆经细心品赏。深知天下贤士之难得,你我岂止是同年所生的情谊。彼此胸怀志趣相互欣赏,历经岁月更觉情意深长。我也已成老去之客,只愿守护身心澄澈清明。而今颈枯发落形骸衰朽,空自在泽畔吟咏独行。